約書亞記 18
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
1以色列的全會眾都聚集在示羅,把會幕設立在那裡,那地已經被他們制伏了。1以色列的全会众都聚集在示罗,把会幕设立在那里,那地已经被他们制伏了。1以 色 列 的 全 會 眾 都 聚 集 在 示 羅 , 把 會 幕 設 立 在 那 裡 , 那 地 已 經 被 他 們 制 伏 了 。1以 色 列 的 全 会 众 都 聚 集 在 示 罗 , 把 会 幕 设 立 在 那 里 , 那 地 已 经 被 他 们 制 伏 了 。
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
2以色列人中其餘的七個支派還沒有分給他們地業。2以色列人中其余的七个支派还没有分给他们地业。2以 色 列 人 中 其 餘 的 七 個 支 派 還 沒 有 分 給 他 們 地 業 。2以 色 列 人 中 其 馀 的 七 个 支 派 还 没 有 分 给 他 们 地 业 。
3約書亞對以色列人說:「耶和華你們列祖的神所賜給你們的地,你們耽延不去得,要到幾時呢?3约书亚对以色列人说:“耶和华你们列祖的神所赐给你们的地,你们耽延不去得,要到几时呢?3約 書 亞 對 以 色 列 人 說 : 耶 和 華 ─ 你 們 列 祖 的   神 所 賜 給 你 們 的 地 , 你 們 耽 延 不 去 得 , 要 到 幾 時 呢 ?3约 书 亚 对 以 色 列 人 说 : 耶 和 华 ─ 你 们 列 祖 的   神 所 赐 给 你 们 的 地 , 你 们 耽 延 不 去 得 , 要 到 几 时 呢 ?
4你們每支派當選舉三個人,我要打發他們去,他們就要起身走遍那地,按著各支派應得的地業寫明,就回到我這裡來。4你们每支派当选举三个人,我要打发他们去,他们就要起身走遍那地,按着各支派应得的地业写明,就回到我这里来。4你 們 每 支 派 當 選 舉 三 個 人 , 我 要 打 發 他 們 去 , 他 們 就 要 起 身 走 遍 那 地 , 按 著 各 支 派 應 得 的 地 業 寫 明 ( 或 作 : 畫 圖 ) , 就 回 到 我 這 裡 來 。4你 们 每 支 派 当 选 举 三 个 人 , 我 要 打 发 他 们 去 , 他 们 就 要 起 身 走 遍 那 地 , 按 着 各 支 派 应 得 的 地 业 写 明 ( 或 作 : 画 图 ) , 就 回 到 我 这 里 来 。
5他們要將地分做七份。猶大仍在南方,住在他的境內。約瑟家仍在北方,住在他的境內。5他们要将地分做七份。犹大仍在南方,住在他的境内。约瑟家仍在北方,住在他的境内。5他 們 要 將 地 分 做 七 分 ; 猶 大 仍 在 南 方 , 住 在 他 的 境 內 。 約 瑟 家 仍 在 北 方 , 住 在 他 的 境 內 。5他 们 要 将 地 分 做 七 分 ; 犹 大 仍 在 南 方 , 住 在 他 的 境 内 。 约 瑟 家 仍 在 北 方 , 住 在 他 的 境 内 。
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
6你們要將地分做七份,寫明了拿到我這裡來。我要在耶和華我們神面前,為你們拈鬮。6你们要将地分做七份,写明了拿到我这里来。我要在耶和华我们神面前,为你们拈阄。6你 們 要 將 地 分 做 七 分 , 寫 明 了 拿 到 我 這 裡 來 。 我 要 在 耶 和 華 ─ 我 們   神 面 前 , 為 你 們 拈 鬮 。6你 们 要 将 地 分 做 七 分 , 写 明 了 拿 到 我 这 里 来 。 我 要 在 耶 和 华 ─ 我 们   神 面 前 , 为 你 们 拈 阄 。
7利未人在你們中間沒有份,因為供耶和華祭司的職任就是他們的產業。迦得支派、魯本支派和瑪拿西半支派已經在約旦河東得了地業,就是耶和華僕人摩西所給他們的。」7利未人在你们中间没有份,因为供耶和华祭司的职任就是他们的产业。迦得支派、鲁本支派和玛拿西半支派已经在约旦河东得了地业,就是耶和华仆人摩西所给他们的。”7利 未 人 在 你 們 中 間 沒 有 分 , 因 為 供 耶 和 華 祭 司 的 職 任 就 是 他 們 的 產 業 。 迦 得 支 派 、 流 便 支 派 , 和 瑪 拿 西 半 支 派 已 經 在 約 但 河 東 得 了 地 業 , 就 是 耶 和 華 僕 人 摩 西 所 給 他 們 的 。7利 未 人 在 你 们 中 间 没 有 分 , 因 为 供 耶 和 华 祭 司 的 职 任 就 是 他 们 的 产 业 。 迦 得 支 派 、 流 便 支 派 , 和 玛 拿 西 半 支 派 已 经 在 约 但 河 东 得 了 地 业 , 就 是 耶 和 华 仆 人 摩 西 所 给 他 们 的 。
8劃地勢的人起身去的時候,約書亞囑咐他們說:「你們去走遍那地,劃明地勢,就回到我這裡來。我要在示羅這裡,耶和華面前,為你們拈鬮。」8划地势的人起身去的时候,约书亚嘱咐他们说:“你们去走遍那地,划明地势,就回到我这里来。我要在示罗这里,耶和华面前,为你们拈阄。”8劃 地 勢 的 人 起 身 去 的 時 候 , 約 書 亞 囑 咐 他 們 說 : 你 們 去 走 遍 那 地 , 劃 明 地 勢 , 就 回 到 我 這 裡 來 。 我 要 在 示 羅 這 裡 , 耶 和 華 面 前 , 為 你 們 拈 鬮 。8划 地 势 的 人 起 身 去 的 时 候 , 约 书 亚 嘱 咐 他 们 说 : 你 们 去 走 遍 那 地 , 划 明 地 势 , 就 回 到 我 这 里 来 。 我 要 在 示 罗 这 里 , 耶 和 华 面 前 , 为 你 们 拈 阄 。
9他們就去了,走遍那地,按著城邑分做七份,寫在冊子上,回到示羅營中見約書亞。9他们就去了,走遍那地,按着城邑分做七份,写在册子上,回到示罗营中见约书亚。9他 們 就 去 了 , 走 遍 那 地 , 按 著 城 邑 分 做 七 分 , 寫 在 冊 子 上 , 回 到 示 羅 營 中 見 約 書 亞 。9他 们 就 去 了 , 走 遍 那 地 , 按 着 城 邑 分 做 七 分 , 写 在 册 子 上 , 回 到 示 罗 营 中 见 约 书 亚 。
10約書亞就在示羅,耶和華面前,為他們拈鬮。約書亞在那裡,按著以色列人的支派,將地分給他們。10约书亚就在示罗,耶和华面前,为他们拈阄。约书亚在那里,按着以色列人的支派,将地分给他们。10約 書 亞 就 在 示 羅 , 耶 和 華 面 前 , 為 他 們 拈 鬮 。 約 書 亞 在 那 裡 , 按 著 以 色 列 人 的 支 派 , 將 地 分 給 他 們 。10约 书 亚 就 在 示 罗 , 耶 和 华 面 前 , 为 他 们 拈 阄 。 约 书 亚 在 那 里 , 按 着 以 色 列 人 的 支 派 , 将 地 分 给 他 们 。
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
11便雅憫支派,按著宗族拈鬮所得之地,是在猶大、約瑟子孫中間。11便雅悯支派,按着宗族拈阄所得之地,是在犹大、约瑟子孙中间。11便 雅 憫 支 派 , 按 著 宗 族 拈 鬮 所 得 之 地 , 是 在 猶 大 、 約 瑟 子 孫 中 間 。11便 雅 悯 支 派 , 按 着 宗 族 拈 阄 所 得 之 地 , 是 在 犹 大 、 约 瑟 子 孙 中 间 。
12他們的北界是從約旦河起,往上貼近耶利哥的北邊,又往西通過山地,直到伯亞文的曠野;12他们的北界是从约旦河起,往上贴近耶利哥的北边,又往西通过山地,直到伯亚文的旷野;12他 們 的 北 界 是 從 約 但 河 起 , 往 上 貼 近 耶 利 哥 的 北 邊 ; 又 往 西 通 過 山 地 , 直 到 伯 亞 文 的 曠 野 ;12他 们 的 北 界 是 从 约 但 河 起 , 往 上 贴 近 耶 利 哥 的 北 边 ; 又 往 西 通 过 山 地 , 直 到 伯 亚 文 的 旷 野 ;
13從那裡往南接連到路斯,貼近路斯(路斯就是伯特利),又下到亞他綠亞達,靠近下伯和崙南邊的山。13从那里往南接连到路斯,贴近路斯(路斯就是伯特利),又下到亚他绿亚达,靠近下伯和仑南边的山。13從 那 裡 往 南 接 連 到 路 斯 , 貼 近 路 斯 ( 路 斯 就 是 伯 特 利 ) , 又 下 到 亞 他 綠 亞 達 , 靠 近 下 伯 和 崙 南 邊 的 山 ;13从 那 里 往 南 接 连 到 路 斯 , 贴 近 路 斯 ( 路 斯 就 是 伯 特 利 ) , 又 下 到 亚 他 绿 亚 达 , 靠 近 下 伯 和 仑 南 边 的 山 ;
14從那裡往西,又轉向南,從伯和崙南對面的山,直達到猶大人的城基列巴力(基列巴力就是基列耶琳),這是西界。14从那里往西,又转向南,从伯和仑南对面的山,直达到犹大人的城基列巴力(基列巴力就是基列耶琳),这是西界。14從 那 裡 往 西 , 又 轉 向 南 , 從 伯 和 崙 南 對 面 的 山 , 直 達 到 猶 大 人 的 城 基 列 巴 力 ( 基 列 巴 力 就 是 基 列 耶 琳 ) ; 這 是 西 界 。14从 那 里 往 西 , 又 转 向 南 , 从 伯 和 仑 南 对 面 的 山 , 直 达 到 犹 大 人 的 城 基 列 巴 力 ( 基 列 巴 力 就 是 基 列 耶 琳 ) ; 这 是 西 界 。
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
15南界是從基列耶琳的儘邊起,往西達到尼弗多亞的水源;15南界是从基列耶琳的尽边起,往西达到尼弗多亚的水源;15南 界 是 從 基 列 耶 琳 的 儘 邊 起 , 往 西 達 到 尼 弗 多 亞 的 水 源 ;15南 界 是 从 基 列 耶 琳 的 尽 边 起 , 往 西 达 到 尼 弗 多 亚 的 水 源 ;
16又下到欣嫩子谷對面山的儘邊,就是利乏音谷北邊的山;又下到欣嫩谷,貼近耶布斯的南邊。又下到隱羅結;16又下到欣嫩子谷对面山的尽边,就是利乏音谷北边的山;又下到欣嫩谷,贴近耶布斯的南边。又下到隐罗结;16又 下 到 欣 嫩 子 谷 對 面 山 的 儘 邊 , 就 是 利 乏 音 谷 北 邊 的 山 ; 又 下 到 欣 嫩 谷 , 貼 近 耶 布 斯 的 南 邊 ; 又 下 到 隱 羅 結 ;16又 下 到 欣 嫩 子 谷 对 面 山 的 尽 边 , 就 是 利 乏 音 谷 北 边 的 山 ; 又 下 到 欣 嫩 谷 , 贴 近 耶 布 斯 的 南 边 ; 又 下 到 隐 罗 结 ;
17又往北通到隱示麥,達到亞都冥坡對面的基利綠,又下到魯本之子波罕的磐石;17又往北通到隐示麦,达到亚都冥坡对面的基利绿,又下到鲁本之子波罕的磐石;17又 往 北 通 到 隱 示 麥 , 達 到 亞 都 冥 坡 對 面 的 基 利 綠 ; 又 下 到 流 便 之 子 波 罕 的 磐 石 ;17又 往 北 通 到 隐 示 麦 , 达 到 亚 都 冥 坡 对 面 的 基 利 绿 ; 又 下 到 流 便 之 子 波 罕 的 磐 石 ;
18又接連到亞拉巴對面,往北下到亞拉巴;18又接连到亚拉巴对面,往北下到亚拉巴;18又 接 連 到 亞 拉 巴 對 面 , 往 北 下 到 亞 拉 巴 ;18又 接 连 到 亚 拉 巴 对 面 , 往 北 下 到 亚 拉 巴 ;
19又接連到伯曷拉的北邊,直通到鹽海的北汊,就是約旦河的南頭。這是南界。19又接连到伯曷拉的北边,直通到盐海的北汊,就是约旦河的南头。这是南界。19又 接 連 到 伯 曷 拉 的 北 邊 , 直 通 到 鹽 海 的 北 汊 , 就 是 約 但 河 的 南 頭 ; 這 是 南 界 。19又 接 连 到 伯 曷 拉 的 北 边 , 直 通 到 盐 海 的 北 汊 , 就 是 约 但 河 的 南 头 ; 这 是 南 界 。
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
20東界是約旦河。這是便雅憫人按著宗族,照他們四圍的交界所得的地業。20东界是约旦河。这是便雅悯人按着宗族,照他们四围的交界所得的地业。20東 界 是 約 但 河 。 這 是 便 雅 憫 人 按 著 宗 族 , 照 他 們 四 圍 的 交 界 所 得 的 地 業 。20东 界 是 约 但 河 。 这 是 便 雅 悯 人 按 着 宗 族 , 照 他 们 四 围 的 交 界 所 得 的 地 业 。
21便雅憫支派按著宗族所得的城邑就是耶利哥、伯曷拉、伊麥基悉、21便雅悯支派按着宗族所得的城邑就是耶利哥、伯曷拉、伊麦基悉、21便 雅 憫 支 派 按 著 宗 族 所 得 的 城 邑 就 是 : 耶 利 哥 、 伯 曷 拉 、 伊 麥 基 悉 、21便 雅 悯 支 派 按 着 宗 族 所 得 的 城 邑 就 是 : 耶 利 哥 、 伯 曷 拉 、 伊 麦 基 悉 、
22伯亞拉巴、洗瑪臉、伯特利、22伯亚拉巴、洗玛脸、伯特利、22伯 亞 拉 巴 、 洗 瑪 臉 、 伯 特 利 、22伯 亚 拉 巴 、 洗 玛 脸 、 伯 特 利 、
23亞文、巴拉、俄弗拉、23亚文、巴拉、俄弗拉、23亞 文 、 巴 拉 、 俄 弗 拉 、23亚 文 、 巴 拉 、 俄 弗 拉 、
24基法阿摩尼、俄弗尼、迦巴,共十二座城,還有屬城的村莊。24基法阿摩尼、俄弗尼、迦巴,共十二座城,还有属城的村庄。24基 法 阿 摩 尼 、 俄 弗 尼 、 迦 巴 , 共 十 二 座 城 , 還 有 屬 城 的 村 莊 ;24基 法 阿 摩 尼 、 俄 弗 尼 、 迦 巴 , 共 十 二 座 城 , 还 有 属 城 的 村 庄 ;
CUVMPTCUVMPSCUVTCUVS
25又有基遍、拉瑪、比錄、25又有基遍、拉玛、比录、25又 有 基 遍 、 拉 瑪 、 比 錄 、25又 有 基 遍 、 拉 玛 、 比 录 、
26米斯巴、基非拉、摩撒、26米斯巴、基非拉、摩撒、26米 斯 巴 、 基 非 拉 、 摩 撒 、26米 斯 巴 、 基 非 拉 、 摩 撒 、
27利堅、伊利毗勒、他拉拉、27利坚、伊利毗勒、他拉拉、27利 堅 、 伊 利 毘 勒 、 他 拉 拉 、27利 坚 、 伊 利 ? 勒 、 他 拉 拉 、
28洗拉、以利弗、耶布斯(耶布斯就是耶路撒冷)、基比亞、基列,共十四座城,還有屬城的村莊。這是便雅憫人按著宗族所得的地業。28洗拉、以利弗、耶布斯(耶布斯就是耶路撒冷)、基比亚、基列,共十四座城,还有属城的村庄。这是便雅悯人按着宗族所得的地业。28洗 拉 、 以 利 弗 、 耶 布 斯 ( 耶 布 斯 就 是 耶 路 撒 冷 ) 、 基 比 亞 、 基 列 , 共 十 四 座 城 , 還 有 屬 城 的 村 莊 。 這 是 便 雅 憫 人 按 著 宗 族 所 得 的 地 業 。28洗 拉 、 以 利 弗 、 耶 布 斯 ( 耶 布 斯 就 是 耶 路 撒 冷 ) 、 基 比 亚 、 基 列 , 共 十 四 座 城 , 还 有 属 城 的 村 庄 。 这 是 便 雅 悯 人 按 着 宗 族 所 得 的 地 业 。
Joshua 17
Top of Page
Top of Page