以弗所書 6
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
1你們做兒女的,要在主裡聽從父母,這是理所當然的。1你们做儿女的,要在主里听从父母,这是理所当然的。1你們做兒女的,要在主裡順從自己的父母,因為這是理所當然的。1你们做儿女的,要在主里顺从自己的父母,因为这是理所当然的。
2「要孝敬父母,使你得福,在世長壽。」這是第一條帶應許的誡命。2“要孝敬父母,使你得福,在世长寿。”这是第一条带应许的诫命。2「要孝敬父母,使你得福,在地上長壽。」這是第一條帶著應許的誡命。2“要孝敬父母,使你得福,在地上长寿。”这是第一条带着应许的诫命。
30303030
4你們做父親的,不要惹兒女的氣,只要照著主的教訓和警戒養育他們。4你们做父亲的,不要惹儿女的气,只要照着主的教训和警戒养育他们。4你們做父親的,不要惹自己兒女生氣,而要照著主的訓練和警戒養育他們。4你们做父亲的,不要惹自己儿女生气,而要照着主的训练和警戒养育他们。
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
5你們做僕人的,要懼怕戰兢,用誠實的心聽從你們肉身的主人,好像聽從基督一般。5你们做仆人的,要惧怕战兢,用诚实的心听从你们肉身的主人,好像听从基督一般。5你們做奴僕的,要懷著敬畏和戰兢,以忠實的心順從自己在世上的主人,就像聽從基督一樣。5你们做奴仆的,要怀着敬畏和战兢,以忠实的心顺从自己在世上的主人,就像听从基督一样。
6不要只在眼前侍奉,像是討人喜歡的,要像基督的僕人,從心裡遵行神的旨意,6不要只在眼前侍奉,像是讨人喜欢的,要像基督的仆人,从心里遵行神的旨意,6不要只在人眼前服事,像是討人的歡心,而要像基督的奴僕,從心裡遵行神的旨意。6不要只在人眼前服事,像是讨人的欢心,而要像基督的奴仆,从心里遵行神的旨意。
7甘心侍奉,好像服侍主,不像服侍人。7甘心侍奉,好像服侍主,不像服侍人。7要甘心樂意地服事,如同服事主,不是服事人,7要甘心乐意地服事,如同服事主,不是服事人,
8因為曉得各人所行的善事,不論是為奴的,是自主的,都必按所行的得主的賞賜。8因为晓得各人所行的善事,不论是为奴的,是自主的,都必按所行的得主的赏赐。8因為你們知道:每個人,無論是奴隸或是自由人,如果做了什麼美善的事,就將從主那裡領受這事的回報。8因为你们知道:每个人,无论是奴隶或是自由人,如果做了什么美善的事,就将从主那里领受这事的回报。
9你們做主人的,待僕人也是一理,不要威嚇他們。因為知道,他們和你們同有一位主在天上,他並不偏待人。9你们做主人的,待仆人也是一理,不要威吓他们。因为知道,他们和你们同有一位主在天上,他并不偏待人。9你們做主人的,對奴僕也要這樣做,不要威嚇他們,因為你們知道,他們和你們同樣有一位主人在天上,而且他是不偏待人的。9你们做主人的,对奴仆也要这样做,不要威吓他们,因为你们知道,他们和你们同样有一位主人在天上,而且他是不偏待人的。
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
10我還有末了的話,你們要靠著主,倚賴他的大能大力做剛強的人。10我还有末了的话,你们要靠着主,倚赖他的大能大力做刚强的人。10最後,你們要在主裡藉著他力量的權能得以剛強。10最后,你们要在主里藉着他力量的权能得以刚强。
11要穿戴神所賜的全副軍裝,就能抵擋魔鬼的詭計。11要穿戴神所赐的全副军装,就能抵挡魔鬼的诡计。11你們要配上神的全副武裝,使你們得以站立,對付魔鬼的騙局,11你们要配上神的全副武装,使你们得以站立,对付魔鬼的骗局,
12因我們並不是與屬血氣的爭戰,乃是與那些執政的、掌權的、管轄這幽暗世界的,以及天空屬靈氣的惡魔爭戰。12因我们并不是与属血气的争战,乃是与那些执政的、掌权的、管辖这幽暗世界的,以及天空属灵气的恶魔争战。12因為我們不是與血肉之體搏鬥,而是與那些統治的、掌權的、管轄這黑暗世界的,以及天上邪惡的屬靈勢力搏鬥。12因为我们不是与血肉之体搏斗,而是与那些统治的、掌权的、管辖这黑暗世界的,以及天上邪恶的属灵势力搏斗。
13所以,要拿起神所賜的全副軍裝,好在磨難的日子抵擋仇敵;並且成就了一切,還能站立得住。13所以,要拿起神所赐的全副军装,好在磨难的日子抵挡仇敌;并且成就了一切,还能站立得住。13為此,要拿起神的全副武裝,好使你們在邪惡的日子能夠抵擋,並且在完成一切以後,還站立得住。13为此,要拿起神的全副武装,好使你们在邪恶的日子能够抵挡,并且在完成一切以后,还站立得住。
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
14所以要站穩了,用真理當做帶子束腰,用公義當做護心鏡遮胸,14所以要站稳了,用真理当做带子束腰,用公义当做护心镜遮胸,14所以,你們要站立得住:用真理束上腰,穿上公義的護胸甲;14所以,你们要站立得住:用真理束上腰,穿上公义的护胸甲;
15又用平安的福音當做預備走路的鞋穿在腳上。15又用平安的福音当做预备走路的鞋穿在脚上。15把所預備好的和平福音,穿在腳上;15把所预备好的和平福音,穿在脚上;
16此外,又拿著信德當做藤牌,可以滅盡那惡者一切的火箭;16此外,又拿着信德当做藤牌,可以灭尽那恶者一切的火箭;16在任何情況下,要拿起信仰的盾牌;你們藉著它就能消滅那惡者一切燃燒的飛箭;16在任何情况下,要拿起信仰的盾牌;你们藉着它就能消灭那恶者一切燃烧的飞箭;
17並戴上救恩的頭盔,拿著聖靈的寶劍,就是神的道。17并戴上救恩的头盔,拿着圣灵的宝剑,就是神的道。17並且要接受救恩的頭盔和聖靈的寶劍——就是神的話語。17并且要接受救恩的头盔和圣灵的宝剑——就是神的话语。
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
18靠著聖靈,隨時多方禱告祈求,並要在此警醒不倦,為眾聖徒祈求;18靠着圣灵,随时多方祷告祈求,并要在此警醒不倦,为众圣徒祈求;18你們要以各樣的禱告和祈求,藉著聖靈時刻祈禱;而且為此警醒,以極大的忍耐,為所有聖徒祈求,18你们要以各样的祷告和祈求,藉着圣灵时刻祈祷;而且为此警醒,以极大的忍耐,为所有圣徒祈求,
19也為我祈求,使我得著口才,能以放膽開口講明福音的奧祕——19也为我祈求,使我得着口才,能以放胆开口讲明福音的奥秘——19也為我祈求,好使我在開口的時候被賜予話語,能坦然無懼地讓人明白福音的奧祕——19也为我祈求,好使我在开口的时候被赐予话语,能坦然无惧地让人明白福音的奥秘——
20我為這福音的奧祕做了戴鎖鏈的使者——並使我照著當盡的本分放膽講論。20我为这福音的奥秘做了戴锁链的使者——并使我照着当尽的本分放胆讲论。20為此,我成了帶鎖鏈的特使。請為我祈求,使我能照著應該說的,放膽傳道。20为此,我成了带锁链的特使。请为我祈求,使我能照着应该说的,放胆传道。
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
21今有所親愛、忠心侍奉主的兄弟推基古,他要把我的事情並我的景況如何全告訴你們,叫你們知道。21今有所亲爱、忠心侍奉主的兄弟推基古,他要把我的事情并我的景况如何全告诉你们,叫你们知道。21在主裡蒙愛的弟兄、忠心的僕人特其庫斯,會讓你們明白一切,好讓你們也知道有關我的事和我現在所做的事。21在主里蒙爱的弟兄、忠心的仆人特其库斯,会让你们明白一切,好让你们也知道有关我的事和我现在所做的事。
22我特意打發他到你們那裡去,好叫你們知道我們的光景,又叫他安慰你們的心。22我特意打发他到你们那里去,好叫你们知道我们的光景,又叫他安慰你们的心。22我正是為此派他到你們那裡去,好讓你們知道有關我們的事,並且讓他安慰你們的心。22我正是为此派他到你们那里去,好让你们知道有关我们的事,并且让他安慰你们的心。
23願平安、仁愛、信心從父神和主耶穌基督歸於弟兄們!23愿平安、仁爱、信心从父神和主耶稣基督归于弟兄们!23願平安以及隨著信仰的愛,從父神和主耶穌基督臨到弟兄們!23愿平安以及随着信仰的爱,从父神和主耶稣基督临到弟兄们!
24並願所有誠心愛我們主耶穌基督的人都蒙恩惠!24并愿所有诚心爱我们主耶稣基督的人都蒙恩惠!24願恩典與所有愛我們主耶穌基督的人同在——直到永遠!24愿恩典与所有爱我们主耶稣基督的人同在——直到永远!
Ephesians 5
Top of Page
Top of Page